close
葉慈詩選 (1) 全文 He Wishes for the Cloths of Heaven / 他想要天國的綢緞 Had I the heavens’ embroidered cloths,Enwrought 房屋貸款with golden and silver light,The blue and the dim and the dark clothsOf night and light and the half-light,I would spread 買屋the cloths under your feet:But I, being poor, have only my dreams;I have spread my dreams under your feet;Tread softly 永慶房屋because you tread on my dreams.假如我有天國的錦緞,繡滿金光和銀光,那用夜和光和微光織就的藍和灰和黑色的錦緞,我將把它們鋪在你關鍵字排名腳下:但我很窮,只有夢;我把我的夢鋪在你腳下;輕輕踩啊,因為你踩的是我的夢。 (2) 選自 When You Are Old / 當你年老 How 房屋二胎many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in 信用卡代償you,And loved the sorrows of your changing face;多少人愛你愉悅丰采的時光愛你的美,以或真或假之情愛你變化的容顏蘊藏的憂傷只一網路行銷個人愛你朝聖者的心靈 (3) 選自Ephemera / 浮游 “Ah, do not mourn,” he said “That we are tired, for other loves 訂做禮服await us; Hate on and love through unrepining hours. Before us lies eternity; our souls Are love, and a continual 酒店經紀farewell.” 「啊!不要傷感,」他說: 「莫為心懈而感傷—還有別的愛等著; 恨下去並且愛過往後無怨尤的時光。 永恆在前;我們酒店工作的靈魂即是愛, 一不斷的作別。」
arrow
arrow
    全站熱搜

    yt97ytfwut 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()